現場ノート

今朝

断片的に聞こえてきた入社2年目のハヤトくんとモッちゃんICT推進チーム長との会話のなか

「スタッフ」

という言葉が何度か登場していました。

スタッフ

ぼくら土木技術者にとってのそれは

あらためて確認するまでもなくコレ




アルミやグラスファイバー製の長い定規のようなもので

標尺や箱尺などとも呼びます。

(って今の若者はそんな呼称は知らないだろけど)

今さらながらに沸きあがる疑問

「あれってなんでスタッフなんだ?」

調べてみたらなんのことはない

Staff=棒

から来ているようです。

そのまんま、なんのヒネリもありません。

しかし

ここで言っている「スタッフ」は測量をあつかう人たちのあいだでしか知られていない

いわば専門用語

一般的に「スタッフ」というとちがいますよね。

人です

組織の構成員としての人をスタッフと呼びます。

イベントのスタッフとか

お店のスタッフとか

またまた調べてみました。

Staff=杖

という答えが出てきました。

英語のStaffには元々は杖という意味合いがあったと。

以下、「杖」が「組織の構成員」となった流れです。



古代、権威ある人物は杖(Staff)をもっていた

そこからStaffに「権威の象徴」という意味合いが生まれた

やがてそれは指揮官や将校の集団を指すようになった

現在の「組織を構成する人々」という意味につながった

まとめますね。

・測量のスタッフ(棒):形がまんま棒だから「スタッフ」。いわば直球勝負。

・人としてのスタッフ(杖):権威のある人がもつ杖→リーダー格の集まり→組織の構成員。進化を遂げたパターン。

こんな歴史をたどっているのだと知ると

何気なく発せられている「スタッフ」という言葉が

なんだか微笑ましく感じられたりもするのです。

測量で使う「スタッフ」は

正確に測るための物理的な支え

一方

現場のスタッフとしてのハヤトくんが目指すのは、仕事を前に進めるための精神的な支え

その根っこは一本の棒です。

ハヤトくんが会社のスタッフとして成長し、正確で、たのもしい指標となって、誰かをしっかりと支えていってくれる日がくればよいな

なんてことを考えながら

今日のブログをしたためるおじさんなのでした。

(みやうち)

PAGE TOP